それに・そして的差別

這篇文章要介紹的是 それに・そして的差別 ,「それに」和「そして」翻成中文都是「而且」的意思。比方說

この店はおいしいです。そして安いです
(這家電很好吃。而且很便宜。)
(這個句子同學們應該要很熟悉,在很初級的階段就會學到的一個接續詞。)

この店はおいしいです。それに安いです
(這家店很好吃,而且很便宜。)

這兩個句子的意思翻成中文基本上是一樣的,「そして・それに」都是而且的意思。

它們兩個有什麼差別呢?我們來看一下日文字典的解釋

そして:前に述べた事柄に付け加えて述べる意を表す。そうして、それから。
(補充說明前面描述的事情。)

それに:そのうえ。さらに。
(加上,更加。)

大家可以發現它們的日文解釋完全不一樣。

以下為學員專屬內容,如欲觀看,您可以需要購買我們的課程,有眾多方案與課程內容可供選擇。
看看有那些課程

為了鼓勵學員經常登入上課(因為經常且持續的複習正是日文能力成長的關鍵!)所以我們從最近開始會每天更新包括①NHK新聞影片教學②自他動詞③翻譯練習④重要文法觀念解說⑤類義單字解析等豐富內容。希望大家可以經常登入,每天只要10-15分鐘,學習效果更甚一個禮拜一天讀兩小時唷!

學員專屬內容

大家的日本語系列課程

大家的日本語系列課程程度約為N5~N4,其中包含了日常生活會話中8成的文法,只要熟讀大家的日本語50課,幾乎可以順利表達日常生活會話每課後面都會有老師精心設計的大量單字文法與翻譯練習,確實養成日文能力!

課程時數:約720分鐘。內容包括許多重要的助詞觀念,是很容易被誤會成簡單卻沒有打好基礎的一冊。

課程時數:約720分鐘。內容包括許多重要的動詞變化與普通形等觀念,學完這冊就可以聽懂一些日劇或動漫內容,會相當有成就感。

課程時數:約2040分鐘。是四冊中最難的一冊(看課程時數就知道),包括動詞變化以及許多日常生活中常見的文型表現。

課程時數:約1680分鐘。除了最後三課外內容不難,但是有許多N3會考,日常生活中也很常用的助動詞與文型。最後三課的使役變化與敬語是N3必出內容。

error: Content is protected !!