一人で・自分で的差別

這篇文章要來介紹的是「 一人で・自分で的差別 」因為直接從例句來討論最容易理解,所以我們來看一下下面的句子 一人で・自分で 宿題をします。(一個人・自己 寫作業。)一人で・自分で 料理を作ります。(一個人・自己 煮飯。) 這兩個句子當中,不管是用「自分で・1人で」兩個句子都沒有什麼特別奇怪的地方。

ぜひ/きっと/必ず/絶対的差別

這篇文章要介紹的是 ぜひ/きっと/必ず/絶対的差別 ,文章當中將會先從使用的角度,分成①表達自己願望;②表示自己行動;③對他人的願望或要求;④表示推論;⑤表示確信的事情;⑥後接否定。這些實際使用的狀況來整理他們在使用上的差別。 後面會分別介紹它們各自的意思跟用法,前面有加星號的表示是該字在使用上需要

訪れる・訪ねる的差別

這篇文章要介紹的是 訪れる・訪ねる的差別 ,這兩個單字查字典的話,都會有「拜訪」的意思,這篇文章將會詳細介紹兩者在使用上的差異,並且使用例句希望讓大家可以更加理解在什麼樣的狀況下要使用哪個字彙。 コンテンツ 訪れる・訪ねる在字典上的意思 訪れる・訪ねる在使用上的差異 拜訪特定人物時 拜訪參觀某地點

得意・上手的差別

得意・上手的差別

這篇文章要介紹的是 得意・上手的差別 ,大家應該都知道「上手・得意」都有擅長某事的意思在,文中會先分別介紹兩者的意思與用法,再以一些例句來說明它們分別用在什麼情況會聽起來比較自然,如果不小心用錯的話甚至有可能會有點失禮唷。 コンテンツ 「上手・得意」的意思 「上手・得意」的例句 「得意」「上手」在使

気持ちがいい・気分がいい的差別

在介紹「 気持ちがいい・気分がいい的差別 」之前,我們先簡單看一下「気持ち・気分」這兩個字的差別。關於這個詳細寫起來也是可以寫的很長,更詳細的說明可以參考 気分・気持ち的差別這篇文章。我們先簡單歸納如下。 気持ち的意思 對於事物抱持的心情由於感官(視覺/聽覺/觸覺)接觸外在所產生的舒服感 気分的意思

確か和確かに的差別

這篇文章要來介紹日文口語中經常聽到的 確か和確かに的差別 ,其實這兩者的差別並不是在於有沒有「に」,而是「確か」這個字本身作為「な形容詞」和「副詞」的意思完全不一樣。 「な形容詞」:的確,表示確信。 「副詞」:應該是…,表示無法確定但應該是如此。 文中以例句說明希望能夠讓大家更了解用法與

error: Content is protected !!