我經常一直強調只要會大家的日本語四冊,就能夠擁有大部分會話中會用到的文法能力,關鍵在於能否活用,所以翻譯練習這一系列的文章就想要來跟大家一起練習日文翻譯。下面有參考翻譯,不過先別急著往下拉,一起來試看看吧!
在這篇的練習當中,有幾個重點包括
① 表示動作的變化
② 樣態助動詞「そうだ」的否定
③ 表示在做完某動作的狀態下的「て」與否定「ないで」的用法
不過內容也幾乎沒有超過大家日本語四冊教材
- 變得可以去日本的話,最想去的地方是哪裡呢?
- 可以幫我轉告課長明天下午3點有會議嗎?
- 田中現在不在位子上
- 看起來好像要下雨。
- 我覺得帶著傘出門比較好。
- 最近完全沒有出門,待在家裡。
- 來台灣玩的話,我覺得秋天比較好
- 不想去學校的話,不去也沒關係。
- 關於這件事情要問誰才好。
- 一邊看電視一邊運動。
參考翻譯
1.
這裡要複習的是36課的「ようになる」,後面再接「たら」表示「變得~的話」
2.
「課長に」也可以放在句子的最前面。
問別人能不能幫我做某件事情,除了用「ていただけませんか」之外,也可以用「てもらえませんか」、「てくださいませんか」等依賴表現。
以下為學員專屬內容,如欲觀看,您可以需要購買我們的課程,有眾多方案與課程內容可供選擇。