根據SLA ( 第二語言習得)的理論,在語言學習的過程當中,除了input之外, output也非常重要。output是藉由產出自己所學習到的內容,進而注意到自己在學習的內容,與能夠產出的內容之間的差異,來理解自己對於單字或者文法的不足之處。
所以為了讓同學練習產出,我們陸續做了一些翻譯練習,請大家一定要練習寫出這些句子,才會發現自己是不是有哪些單字沒有記熟,那些文法不夠清楚。
這篇翻譯練習的程度設定在完成大家的日本語第三冊的同學,如果已經學完38課歡迎練習看看。我們會練習一些第三冊中的文型,如果學完38課的話,這些翻譯練習應該一點都不難。
- 聽不清楚。
- 你要怎麼過來?
- 請在這裡寫下名字跟電話。
- 這裡寫著禁菸。
- 可以幫我擦一下桌子嗎?
- 連假都在做什麼?
- 還沒報名考試.
- 就算有地圖還是會把路弄錯。
- 我覺得每天運動比較好。
- 明天應該不會下雨吧。
參考翻譯
1. はっきり
2. どうやって
「どうやって」是用在問對方「要如何(做後面的動作)」,也是我在上會話課的時候同學經常會忘記的文法。